EXPERIENCES ON THE DEVELOPMENT OF AN INDIGENOUS AFRICAN LANGUAGE SCIENTIFIC REGISTER FOR NATURAL SCIENCES: A FOCUS ON CHALLENGES, OPPORTUNITIES, AND PERCEPTIONS
Main Article Content
Thuli G. Ntuli
Awelani V. Mudau
This is a qualitative interpretative case study. The aim of this article is to elucidate the experiences on the development of an African indigenous language (IsiNdebele) scientific register for natural sciences. Interviews and a diary were used to collect data from stakeholders. The results of the study reveal that isiNdebele is still underdeveloped as it lacks scientific terms and different perceptions held by stakeholders on the use of isiNdebele scientific language register to teach Natural Sciences. Some stakeholders are in support of the use of the isiNdebele scientific language register to teach Natural Sciences as learners will be able to learn in their mother tongue which could be beneficial to them. However, with all the research findings on the benefits of using mother tongue as a medium of teaching and learning in South African schools. There are still stakeholders who are not in support of using isiNdebele scientific language register as they still prefer English as a medium of instructions due to its state and being a language of economy and power. Their perceptions further determine and threatens the survival of these indigenous languages. It is therefore recommended that scientific language registers be developed in indigenous languages. With these scientific languages registers in indigenous languages being developed stakeholders might change their perceptions on the use of African languages as languages of teaching and learning.
Abongdia, J.A. 2013. Language Ideologies in Africa: Comparative Perspectives from Cameroon and South Africa. Unpublished Ph. D thesis. Bellville: University of the Western Cape.
Adesemowo, A.K. 2017. Multilingualism as a learning scaffolding element: Reflection on first-year Information Communication Technology networking students. South African Journal of Education, 37(1), 11-16.
Bialystok, E., Craik, F.I. & Luk, G. 2012. Bilingualism: consequences for mind and brain. Trends Cogn Sci, 16(4), 240-250.
Bloch, C. 2009. Enabling biliteracy among young children in Southern Africa: Realities, Visions and Strategies.
Brock-Utne, B. 2014. Language of instruction in Africa-the most important and least appreciated issue. International Journal of Educational Development in Africa, 1(1), 4-18.
Butler, Y. 2012. Bilingualism/ Multilingualism and Second Language Acquisition. DIO: 10. 1002/9781118332382.ch5.
Creswell, J.W. 2017. Qualitative inquiry and Research Design: Choosing among five approaches. Thousand Oaks: Sage.
Cummins, J. 2008. BICS and CALP: Empirical and theoretical status of the distinction. In B. V. Street & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education, 2, 71–83. New York: Springer.
Department of Basic Education. 2012. The South African Schools Act, 1996 (Act No. 84 of 1996): Approval of the regulations pertaining to the National Curriculum Statement Grades R – 12. Pretoria: Department of Basic Education.
Feez, S. & Quinn, F. 2017. Teaching the distinctive language of science: An integrated and scaffolded approach for pre-service teachers. Teaching and Teacher Education, 65, 192–204. https://doi.org/10.1016/j.tate.2017.03.019
Gudula, Z. 2017. The influence of language on the teaching and learning of Natural Sciences in Grade 7. MEd thesis. Bellville, South Africa: University of the Western Cape. Availableathttps://etd.uwc.ac.za/bitstream/handle/11394/5962/Gudula%20edu.pdf?sequence=1&isAllowed=y. Accessed 7 July 2021.
Heugh, K. 2008. Language Policy and Education in Southern Africa. 10. 1007/ 978-0-387-304424-3 -26.
Heugh, K. 2013. Multilingual education policy in South Africa constrained by theoretical and historical disconnections. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 215-237.
Jordaan, N. (2018). Sadtu says teaching in mother-tongue will boost education: Times live. August. 28. Journal, 28, 389-396.
Mahlangu, S. 2014. The lemmatization of loan words in the isiNdebele–English isiHlathululi-imagama/Dictionary and their successful incorporation into the language. Lexikos, 24, 186-197.
Malekela, G. 2003. English as a medium of instruction in post-Primary Education in Tanzania. In: B. Brock-Utne, Z. Desai & M. Qorro (eds.) Language of instruction in Tanzania and South Africa (LOITASA). Dar es Salaam: E & D Limited.
Maree, K. 2017. First step in research. Pretoria: Van Schaik Publishers.
McKinney, C. & Tyler, R. 2019. Disinventing and reconstituting language for learning in school science. Language and Education, 33(2), 141-158.
Milligan, L.O. & Tikly, L. 2016. English as a medium of instruction in postcolonial contexts: Moving the debate forward. Comparative Education, 52(3), 277-280.
Motala, S. 2014. Equity, access and quality in basic education: a review. Journal of Education, 61,160-175.
Motloung, A. N., Mavuru, L. & McNaught, C. 2021. Teachers’ beliefs and practices when teaching life sciences using their second language. South African Journal of Education, 41(sup1), S1-S15.
Mweli, P. 2018. Indigenous stories and games as approaches to teaching within the classroom. In I. Eloff & E. Swart (Eds.), Understanding educational psychology (pp. 94–101). Cape Town, RSA: JUTA.
Ngobeni, L. 2020. Teaching in mother-tongues will improve learning traditional leaders. Pretoria News. March.17.
Nkanyani, T. E. & Mudau, A. V. 2019. Natural Sciences Teachers’ Experiences on Teaching Planet Earth and Beyond Knowledge Strand. Journal of Turkish Science Education, 16(4), 478-488.
Nomlomo, V.S. 2017. Science teaching and learning through the medium of English and isiXhosa: A comparative study in two primary schools in the Western Cape (Doctoral dissertation, University of the Western Cape).
Oyoo, S. O. 2017. Learner outcomes in science in South Africa: Role of the nature of learner difficulties with the language for learning and teaching science. Research in Science Education, 47(4), 783-804.
Oyoo, S. O. & Nkopodi, N. 2020. Towards a policy on teacher use of language during science teaching and learning in South Africa. Social Dynamics, 46(3), 471-492.
Phiri, M., Kaguda, D. & Mabhena, D. 2013.The missing link un the medium of instruction controversy: voices of pupils and teachers, Zimbabwe Journal of Educational Research, 25(2), 217-240. Harare: HRRC.
Roy-Campbell, Z. 2019. Revitalizing African languages for transformation. Contemporary Journal of African Studies, 6(1), 27-45.
Sahin-Topalcengiz, E., & Yildirim, B. 2020. Teachers' opinions about distance web 2.0 tools training and teachers' in-class web 2.0 practices. Journal of Turkish Science Education, 17(4), 561-577.
Serrano, M. L. M., Ibarra, L. M. & Valenzuela, A. M. 2020. The engineering professors’ teaching identity formation as university teachers: A process of sociocultural construction. Journal of Turkish Science Education, 17(4), 504-519.
Sithole, H. 2020. Government should encourage people to use indigenous language. CJ: Mogoeng. February. 22.
Skhosana, P.B. 2002. Names and naming practices amongst Southern Ndebele male persons. Nomina Africana, 16(1&2), 134-145.
Tembe, J. & Norton, B. 2011. English education, local languages and community perspectives in Uganda. Dreams and realities: Developing countries and the English language, 117-140.
Tshotsho, B. P. 2013. Mother tongue debate and language policy in South Africa. International Journal of Humanities and Social Science, 3(13), 39-44.
Uys, M.D. 1983. Die Vernederlandsing van Afrikaans. Unpublished thesis. Pretoria: University of Pretoria.
van Pinxteren, B. 2022. Language of instruction in education in Africa: How new questions help generate new answers. International Journal of Educational Development, 88, 102524.
Writer, S. 2022. Big language changes planned for schools in South Africa. Business Tech. March.10
Zulu, S. 2019. Ramaphosa urges South Africans to embrace their Indigenous Languages. September.24.